Предисловие к книге Р.И.Боброва
О ПРИРОДЕ ТВОРЧЕСТВА,
В ЧАСТНОСТИ, ПОЭТИЧЕСКОГО
От составителя
Великий Борис Пастернак, как бы прощаясь с наиболее дорогими ему благами земной жизни, завершил одно из лучших (и широко известных) своих стихов последней поры такими строками:
Прощай, размах крыла расправленный,
Полёта вольное упорство,
И образ мира, в слове явленный,
И творчество, и чудотворство.
В этих строках поражает равноправное сопоставление творческого полета («размах крыла», «вольное упорство») с конечным результатом поэзии («образ мира, в слове явленный») и, вообще, — человеческим творчеством, ибо сотворение чуда, безусловно, также творческий акт.
Эти четыре строки Поэта — итоговый гимн высшему, созидательному началу человека, который он обязан реализовать в рамках отпущенной ему жизни, ибо всякий созидательный труд (и его результат), чем бы человек ни занимался, — есть некое творчество, остающееся после него на Земле. Что же до чудотворства, то это — наши дети и внуки, оставляемые для продолжения жизни и творчества на Земле. Они и есть чудо. Творение.
Мера человека — то, что он после себя оставляет потомкам на Земле… Эту тему можно развивать сколь угодно долго, но моя задача рассказать читателю сборника об его авторе – Валерии Евгеньевиче Федосове, нашем современнике, жителе города Мытищи — одном из наиболее видных (из ныне живущих) гидростроителей России, кандидате технических наук, авторе ряда крупных международных гидроэнергетических проектов, ныне здравствующем творце и созидателе, деятельность которого охватывает не только профессиональную сферу, но и много лет поэтическую, очевидно, не в столь широких масштабах, как основную.
Читателю, впервые взявшему в руки сборник В.Федосова, я рекомендовал бы внимательно взглянуть на портрет автора: по мне это – могучий кряжистый мужик, сродни тем русским первопроходцам, стойким староверам, где купеческое слово – порука; человек из той породы, которая создавала первых столпов российской промышленности и торговли, но уже во втором поколении породила плеяду щедрых меценатов — Третьяковых, Бахрушиных, Морозовых и других, плоды деятельности которых на столетие определили вектор сохранения русской художественной культуры. Но наш герой и автор, силой обстоятельств, не стал первопроходцем родных земель (окрестности Мытищ исключаются!). Ему судьба определила созидательную деятельность на иных континентах.
Чтобы стать в относительно молодом возрасте (35 лет!) главным инженером крупного международного проекта, нужно пройти основательную школу выучки на самостоятельной работе, но под крылом смелых, опытных в профессии, учителей. Валерию Евгеньевичу, в этом смысле не просто повезло: его пытливость, трудолюбие, огромная работоспособность, плюс стечение благоприятных обстоятельств, сделали его помощником и учеником двух талант-ливейших инженеров «Гидропроекта»; вначале — Сергея Сергеевича Медникова (впоследствии одного из основных экспертов Госстроя СССР), а затем — д.т.н., членкора АН СССР, Героя Социалистического Труда Николая Александровича Малышева — автора проектов ГЭС Верхневолжской, Самарской (Куйбышевской), Высотной Асуанской Плотины на реке Нил (Египет), ГЭС Табка на реке Ефрат (Сирия) и других.
Молодому инженеру была доверена ответственная должность главного инженера проекта и организатора инженерных изысканий и научных исследований для строительства энергокомплекса «Ольмос» на севере Перу. Суть этого грандиозного проекта заключалась в сборе (перехвате) избыточных ливневых вод притоков Амазонки, переброске их через 20-км тоннель, проложенный в глубине Анд, с подачей собранного водного стока на тихоокеанский склон для работы двух ГЭС и орошения огромного массива плодородных земель в засушливой пустыне (пампасах). Молодому инженеру пришлось руководить отрядом специалистов (гидрологов, геодезистов, геологов, горняков, энергетиков и др.), отстаивать новые и смелые технические решения в экспертных государственных организациях Советского Союза и Перу. Заодно потребовалось освоить на приемлемом уровне испанский язык, не говоря уже об английском. Работа В.Е.Федосова получила международное признание. Сам же он вскоре переключился в качестве главного инженера проекта (ГИПа) на проектирование и организацию строительства крупнейшей в Республике Ангола (да и всей Южной Африке) ГЭС Капанда на реке Кванза с высокой (100-метровой) бетонной плотиной. Проектирование ГЭС и её строительство потребовало значительных исследовательских и проектных работ, так как река Кванза была до этого мало изучена.
Под руководством В.Е.Федосова был успешно составлен и утверждён технический проект; строительство было начато в 1989 году, но из-за гражданской войны в Анголе наполовину возведенные сооружения были брошены, инженерная инфраструктура была в значительной мере разрушена (или разграблена), сформированные кадры проектировщиков и подрядчиков удалены из опасной зоны. Ясно, что перерыв в ходе строительных работ почти на 8 лет сильно осложнил восстановительные работы и достройку ГЭС до проектной мощности (520 МВт). Наконец, в июле текущего года (2007) запущен в эксплуатацию последний – 4-ый агрегат. В процессе строительства плотины был освоен новый эффективный метод строительства плотины из малоцементного укатанного бетона. За его разработку и научное обоснование В.Е.Федосову было присуждено звание кандидата технических наук. Если читатель встретит в тексте стихотворение под названием «крепостной технических наук», пусть он не подумает понимать его буквально. Труд над проектом может быть причислен к «крепостному», если бы не творческие открытия и удовлетворение от результатов, получаемых при этом. К тому же, это пусть скромное учёное звание, но — первая ступень к дальнейшему признанию реальных заслуг проектировщика.
Хотелось бы упомянуть (а это еще один небезынтересный штрих к упомянутому эпизоду), что Валерий Евгеньевич был единственным представителем от России на международном симпозиуме по большим плотинам ICOLD, обсуждавшем проблемы укатанного малоцементного бетона, проходившем в 1995 года в Испании (г. Сантандер), где он выступил с двумя докладами по этой тематике на испанском языке. Федосов — автор более двух десятков научных публикаций в научно-технических и международных журналах. Имеет звание Почетного энергетика Минэнерго России и Заслуженного работника ЕЭС России.
Помимо указанных работ, Валерий Евгеньевич, руководил группой научных консультантов во Вьетнаме по вопросам, связанным с крупным строительством ГЭС Шонла на реке Да(Черная). Как самостоятельно, так и руководя группами специалистов, Валерий Евгеньевич консультировал гидротехнические проекты и строительства в Иране, Судане, Китае. Здесь мною, как коллегой-профессионалом, названы лишь главные, наиболее значимые, творческие вклады Федосова В.Е. в его основную профессию.
А теперь перейдём к другой ипостаси этого человека, представившего на суд читателей (справив своё 68-летие) второй сборник написанных им поэтических произведений. Пусть читатель сам определит, что перевешивает. Не надо забывать при этом, что инженерный труд кормил Валерия и его семью, а про поэзию можно сказать словами В.В.Маяковского «Мне и рубля не накопили строчки!». Может быть, поэтому, учёное звание кажется «крепостным», а извлечение мудрости из музыки звуков — «забавой». Но, увы, это совсем не так. Любой творческий труд требует от человека полной самоотдачи. И Федосов это отлично знает, как это знал и увековечил Борис Пастернак.
Валерий Федосов — скромный и неторопливый человек: только накануне своего 60-летия он счел возможным издать крошечным тиражом (100 экземпляров) небольшой сборничек прекрасных стихотворений — разнообразных по стилю и по духу своему — плод более чем 20-летних, вряд ли систематических, творческих всплесков, обобщающих видение им большого мира. И только теперь, еще через 10 лет, Валерий Федосов раскрывает перед читателями накопленное и сотворённое им для Поэзии. Эти стихи прошли основательную проверку временем. Будучи многолетним членом авторского содружества — Литературного объединения (ЛИТО) им. Дм. Кедрина г. Мытищи, он неоднократно представлял свои стихи на суд слушателей и читателей. Весьма большая литературная работа велась им многие годы по составлению и редактированию многотекстовых сборников серии «Надмосковье», гидропроектовского юбилейного (к 70-летию института) сборника «Ради света» и изданных поэтических книг отдельных авторов (в частности и моей «Приоткрытая дверь» 2002 года – стихи и переводы с разных языков, за что я ему нескончаемо благодарен).
Выход настоящего, второго по счету, полноценного сборника стихов, является событием не только для Мытищинского ЛИТО им. Дм. Кедрина, но и для гораздо более широкого круга читателей. Собранные в нём стихотворения свидетельствуют как о широте творческой манеры автора и его интересов, так и о высокой поэтической культуре автора, корни которой лежат в русской словесности с древнейших времён и в пронизывающей её православной основе (русского духа, веры и сотворения мира): «греховности», «гордыни», «покорности судьбе», с вечным противоборством страсти и долга, чувством ущемлённости и обречённости.
Как составитель сборника, я советовал бы автору расположить материал в нем, по возможности, не удаляясь от хронологического порядка, но и сохраняя тематические разделы, как это задумано им, а функции литературного анализа я переложил бы на коллег Валерия Евгеньевича по ЛИТО им. Дм. Кедрина.
Р.И.Бобров
инженер-гидростроитель, фронтовик,
Ветеран труда, переводчик поэзии с ряда
европейских и славянских языков, в прошлом –
руководитель Службы экспертизы проектов
Проектно-Изыскательского и
Научно-Исследовательского Всесоюзного
(затем Всероссийского) объединения
«Институт Гидропроект»
ГЛАВНОЕ СЛОВО — 2
…распирается грудь монгольфьером…
…это Слово я вам… не скажу, –
чтобы дольше Оно сохранилось.
Это Слово, что так распирает меня,
ни разбить-раздробить,
ни частями сменять,
ни по рюмкам разлить
и с друзьями распить –
остаётся единым и целым…
Видя в нём всю житейскую суть, рассудил:
«Слово – Сеятель Доброго Дела»,
в дальний путь, как сумел, я его снарядил,
и оно между строк улетело.
Так ловите же Слово, любимое мной,
будут счастливы те, кто поймает, –
и мальчишка бедовый и дед с бородой
и девчонка, цветущая в мае.
Апрель 2007